Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Иоанна
глава 9 стих 29

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Иоанна 9:29 / Ин 9:29

Фильтр: все BJS BBC BBB

Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог; Сего же не знаем, откуда Он.


мы ведаем, што з Майсеем гаварыў Бог, а Гэтага ня ведаем, адкуль Ён.


Мы ведаем, што Масеям казаў Бог, а праз Гэнага мы ня ведаем, скуль Ён».


мы ведаем, што з Маісе́ем гаварыў Бог; а пра Яго не ведаем, адкуль Ён.


Мы ведаем, што з Майсеем гаварыў Бог, а Гэтага ня ведаем, адкуль Ён».




© 2016−2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.
По всем вопросам, кроме богословских, пишите сюда — biblestudydev@gmail.com. P.S.: Мы ничем не торгуем!