Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


1-е послание Иоанна | 5 глава

Подстрочник Винокурова


1
Πᾶς Всякий 3956 A-NSM
 3588 T-NSM
πιστεύων верующий 4100 V-PAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
γεγέννηται, родился, 1080 V-RPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
 3588 T-NSM
ἀγαπῶν любящий 25 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
γεννήσαντα Родившего 1080 V-AAP-ASM
ἀγαπᾷ любит 25 V-PAI-3S
[καὶ] и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
γεγεννημένον Рождённого 1080 V-RPP-ASM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτοῦ. Него. 846 P-GSM
2
ἐν В 1722 PREP
τούτῳ этом 5129 D-DSN
γινώσκομεν узнаём 1097 V-PAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
ἀγαπῶμεν мы любим 25 V-PAI-1P
τὰ  3588 T-APN
τέκνα детей 5043 N-APN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ὅταν когда 3752 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
ἀγαπῶμεν мы любим 25 V-PAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
τὰς  3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ποιῶμεν. исполняем. 4160 V-PAS-1P
3
αὕτη Это 846 D-NSF
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ἀγάπη любовь 26 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τὰς  3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τηρῶμεν· исполняли; 5083 V-PAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
ἐντολαὶ заповеди 1785 N-NPF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
βαρεῖαι тяжёлые 926 A-NPF
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰσίν, есть, 1510 V-PAI-3P
4
ὅτι потому что 3754 CONJ
πᾶν всякое 3956 A-NSN
τὸ  3588 T-NSN
γεγεννημένον рождённое 1080 V-RPP-NSN
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
νικᾷ побеждает 3528 V-PAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
κόσμον· мир; 2889 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
αὕτη это 846 D-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
νίκη победа 3529 N-NSF
 1510 T-NSF
νικήσασα победившая 3528 V-AAP-NSF
τὸν  3588 T-ASM
κόσμον, мир, 2889 N-ASM
 1510 T-NSF
πίστις вера 4102 N-NSF
ἡμῶν. наша. 2257 P-1GP
5
τίς Кто 5100 I-NSM
[δέ] же 1161 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
νικῶν победившие 3528 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
κόσμον мир 2889 N-ASM
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
 3588 T-NSM
πιστεύων верящие 4100 V-PAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ; Бога? 2316 N-GSM
6
Οὗτός Этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
ἐλθὼν пришедший 2064 V-2AAP-NSM
δι᾽ через 1223 PREP
ὕδατος воду 5204 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
αἵματος, кровь, 129 N-GSN
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
Χριστός· Христос; 5547 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὕδατι воде 5204 N-DSN
μόνον только 3440 ADV
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὕδατι воде 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
αἵματι· крови́; 129 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμά Дух 4151 N-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
μαρτυροῦν, свидетельствующий, 3140 V-PAP-NSN
ὅτι потому что 3754 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμά Дух 4151 N-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ἀλήθεια. истина. 225 N-NSF
7
ὅτι Потому что 3754 CONJ
τρεῖς три 5140 A-NPM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
μαρτυροῦντες, свидетельствующие, 3140 V-PAP-NPM
8
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
ὕδωρ вода 5204 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
αἷμα, кровь, 129 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
τρεῖς трое 5140 A-NPM
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἕν одно 1722 A-ASN
εἰσιν. есть. 1510 V-PAI-3P
9
εἰ Если 1487 COND
τὴν  3588 T-ASF
μαρτυρίαν свидетельство 3141 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
λαμβάνομεν, принимаем, 2983 V-PAI-1P
 1510 T-NSF
μαρτυρία свидетельство 3141 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
μείζων больше 3187 A-NSF-C
ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S
ὅτι потому что 3754 CONJ
αὕτη это 846 D-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
μαρτυρία свидетельство 3141 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ὅτι что 3754 CONJ
μεμαρτύρηκεν свидетельствует 3140 V-RAI-3S
περὶ о 4012 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
υἱοῦ Сыне 5207 N-GSM
αὐτοῦ. Своём. 846 P-GSM
10
 3588 T-NSM
πιστεύων Верующий 4100 V-PAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
μαρτυρίαν свидетельство 3141 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτῷ· себе самом; 1438 F-3DSM
 3588 T-NSM
μὴ не 3361 PRT-N
πιστεύων верующий 4100 V-PAP-NSM
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
ψεύστην лжецом 5583 N-ASM
πεποίηκεν сделал 4160 V-RAI-3S
αὐτόν, Его, 846 P-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
πεπίστευκεν поверил 4100 V-RAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
μαρτυρίαν свидетельство 3141 N-ASF
ἣν которым 3739 R-ASF
μεμαρτύρηκεν засвидетельствовал 3140 V-RAI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
περὶ о 4012 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
υἱοῦ Сыне 5207 N-GSM
αὐτοῦ. Своём. 846 P-GSM
11
καὶ И 2532 CONJ
αὕτη это 846 D-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
μαρτυρία, свидетельство, 3141 N-NSF
ὅτι что 3754 CONJ
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
αἰώνιον вечную 166 A-ASF
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
 3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
αὕτη это 846 D-NSF
 1510 T-NSF
ζωὴ жизнь 2222 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
υἱῷ Сыне 5207 N-DSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
12
 3588 T-NSM
ἔχων Имеющий 2192 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
ζωήν· жизнь; 2222 N-ASF
 3588 T-NSM
μὴ не 3361 PRT-N
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τὴν  3588 T-ASF
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχει. имеет. 2192 V-PAI-3S
13
Ταῦτα Это 5023 D-APN
ἔγραψα написал 1125 V-AAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἵνα чтобы 2443 CONJ
εἰδῆτε знали 1492 V-RAS-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
ἔχετε имеете 2192 V-PAI-2P
αἰώνιον, вечную, 166 A-ASF
τοῖς  3588 T-DPM
πιστεύουσιν верующие 4100 V-PAP-DPM
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
υἱοῦ Сына 5207 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
14
καὶ И 2532 CONJ
αὕτη это 846 D-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
παρρησία уверенность 3954 N-NSF
ἣν которую 3739 R-ASF
ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν, Нему, 846 P-ASM
ὅτι что 3754 CONJ
ἐάν если 1437 COND
τι что 5100 X-ASN
αἰτώμεθα попросим 154 V-PMS-1P
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
θέλημα воле 2307 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἀκούει слушает 191 V-PAI-3S
ἡμῶν. нас. 2257 P-1GP
15
καὶ И 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
οἴδαμεν знаем 1492 V-RAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
ἀκούει слушает 191 V-PAI-3S
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
которое 3588 R-ASN
ἐὰν если 1437 COND
αἰτώμεθα, попросим, 154 V-PMS-1P
οἴδαμεν знаем 1492 V-RAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P
τὰ  3588 T-APN
αἰτήματα просимое 155 N-APN
которое 3739 R-APN
ᾐτήκαμεν попросили 154 V-RAI-1P
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ. Него. 846 P-GSM
16
Ἐάν Если 1437 COND
τις кто 5100 X-NSM
ἴδῃ увидит 1492 V-2AAS-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ своего 846 P-GSM
ἁμαρτάνοντα согрешающим 264 V-PAP-ASM
ἁμαρτίαν грехом 266 N-ASF
μὴ не 3361 PRT-N
πρὸς к 4314 PREP
θάνατον, смерти, 2288 N-ASM
αἰτήσει, попросит, 154 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
ζωήν, жизнь, 2222 N-ASF
τοῖς  3588 T-DPM
ἁμαρτάνουσιν согрешающему 264 V-PAP-DPM
μὴ не 3361 PRT-N
πρὸς к 4314 PREP
θάνατον. смерти. 2288 N-ASM
ἔστιν Есть 1510 V-PAI-3S
ἁμαρτία грех 266 N-NSF
πρὸς к 4314 PREP
θάνατον· смерти; 2288 N-ASM
οὐ не 3739 PRT-N
περὶ о 4012 PREP
ἐκείνης том 1565 D-GSF
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐρωτήσῃ. просили. 2065 V-AAS-3S
17
πᾶσα Всякая 3956 A-NSF
ἀδικία неправедность 93 N-NSF
ἁμαρτία грех 266 N-NSF
ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἁμαρτία грех 266 N-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
πρὸς к 4314 PREP
θάνατον. смерти. 2288 N-ASM
18
Οἴδαμεν Знаем 1492 V-RAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
 3588 T-NSM
γεγεννημένος родившийся 1080 V-RPP-NSM
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
οὐχ не 3756 PRT-N
ἁμαρτάνει, согрешает, 264 V-PAI-3S
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
 3588 T-NSM
γεννηθεὶς родившийся 1080 V-APP-NSM
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τηρεῖ соблюдает 5083 V-PAI-3S
αὐτόν, себя, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
πονηρὸς злой 4190 A-NSM
οὐχ не 3756 PRT-N
ἅπτεται касается 680 V-PMI-3S
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM
19
οἴδαμεν Знаем 1492 V-RAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐσμεν, мы есть, 1510 V-PAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
κόσμος мир 2889 N-NSM
ὅλος весь 3650 A-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
πονηρῷ зле 4190 A-DSM
κεῖται. лежит. 2749 V-PNI-3S
20
οἴδαμεν Знаем 1492 V-RAI-1P
δὲ же 1161 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἥκει, пришёл, 2240 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
δέδωκεν дал 1325 V-RAI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
διάνοιαν разумение 1271 N-ASF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
γινώσκωμεν знали 1097 V-PAS-1P
τὸν  3588 T-ASM
ἀληθινόν· Истинного; 228 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐσμὲν мы есть 1510 V-PAI-1P
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἀληθινῷ, Истинном, 228 A-DSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
υἱῷ Сыне 5207 N-DSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
Χριστῷ. Христе. 5547 N-DSM
οὗτός Этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
ἀληθινὸς истинный 228 A-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ζωὴ жизнь 2222 N-NSF
αἰώνιος. вечная. 166 A-NSF
21
Τεκνία, Детки, 5040 N-VPN
φυλάξατε сохраняйте 5442 V-AAM-2P
ἑαυτὰ себя 1438 F-2APN
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPN
εἰδώλων. идолов. 1497 N-GPN

Первое соборное послание апостола Иоанна, 5 глава

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.