Библия Ис Исаия 24:14 › сравнение

Исаия 24:14

Сравнение:
Исаия 24:14


Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.

Они возвышают свои голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Господа.

И они возвысят свой голос, о величии Господа возликуют, на западе об этом возгласят!

Современный перевод РБО

…Громкий радостный крик раздается — на западе величие Господа воспевают!

Громко возликуют они, на западе[5] возгласят о величии ГОСПОДА!

Они поднимут свой голос, будут торжествовать в величии Господа, будут громко восклицать с моря.

Оставшиеся в живых будут восклицать, а их голос будет громче шума океана. Они будут славить величие Господа.

Оставшиеся в живых будут восклицать, их голос будет, как шум океана. Они будут славить величие Господа.

Они возвысят голос свой; оставшиеся же на земле (так) возрадуются славе Господней, (что) вода морская придет в волнение.

сі́и гла́сомъ возопїю́тъ: ѡ҆ста́вшїисѧ же на землѝ возра́дꙋютсѧ со сла́вою гдⷭ҇нею, возмѧте́тсѧ вода̀ морска́ѧ.

сии гласом возопиют: оставшиися же на земли возрадуются со славою Господнею, возмятется вода морская.

Параллельные ссылки — Исаия 24:14

Синодальный перевод:
Рим 15:10; Евр 8:1; Откр 5:13; Пс 67:4; Пс 97:1; Пс 100:1; Пс 139:9; Ис 12:1-6; Ис 17:7; Ис 25:1; Ис 26:1; Ис 27:2; Ис 35:2; Ис 35:10; Ис 40:9; Ис 42:10-12; Ис 44:23; Ис 49:6; Ис 51:11; Ис 52:7-9; Ис 52:8; Ис 54:1; Ис 59:19; Ис 60:5; Ис 65:14; Иер 30:19; Иер 31:7; Иер 31:10; Иер 31:12; Иер 33:11; Соф 2:11; Соф 3:14-20; Зах 2:10; Мал 1:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.