Номера Стронга: Евреям
глава 11 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 11:2
έν (G1722) посредством. Instr. предл.
ταύτη (G3778) dat. sing. (в) ней, то есть в вере.
έμαρτυρήθησαν aor. ind. pass. от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать. Pass. может быть так называемым богосл. pass., обозначающим, что Бог свидетельствует о древних (BG, 76).
πρεσβύτερος (G4245) старший. Имеются в виду мужчины и женщины древности, которые приняли веру на основании подобного рода свидетельств (Bruce; DLNT, 38−40). Иосиф Флавий рассказывает об Иуде Маккавее, который, увидев, что его войска бегут с поля битвы из-за количественного превосходства противника, ободрял их на основании примера предков: «которые по причине своей праведности и из-за того, что сражались в защиту своего закона и своих детей, неоднократно побеждали войско из нескольких десятков тысяч человек» (Jos., Ant., 12:290−91).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008