Номера Стронга: 1 Фессалоникийцам
глава 4 стих 4
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Фессалоникийцам 4:4
чтобы каждый 1538 из вас 5216 умел 1492 соблюдать 2932 свой 1438 сосуд 4632 в 1722 святости 38 и 2532 чести, 5092Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Фессалоникийцам 4:4
είδέναι perf. act. inf. от οίδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes. Гл. часто используется для описания определенного умения, владения знаниями или навыками, необходимыми, чтобы добиться намеченной цели (ND, 347). Это слово может значить в данном контексте «соблюдать» (Frame).
σκεύος (G4632) сосуд. В данном контексте это слово значит «тело» «жена» или, возможно, «жизнь» (Best; Morris; TDNT; Τ,״ Holz), может относиться к умению сдерживать свои сексуальные желания или управлять собой (J.Whitton, «А Neglected Meaning for Skeuos in 1 Thessalonians 4.4" NTS 28 [1982]:142−43).
κτάσθαι praes. med. (dep.) inf. от κχάομαι (G2932) приобретать. Хотя perf. обычно значит «владеть» в некоторых примерах из папирусов наблюдается подобное значение praes. (MM; Milligan; TDNT; Morris). Возможно, это слово восходит к евр. идиоме и в таком случае значит: «обладать женщиной в сексуальном плане» (Best; TDNT).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008