Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 8 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 8:8 / 2Кор 8:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οὐ Не 3739 PRT-N
κατ᾽ по 2596 PREP
ἐπιταγὴν повелению 2003 N-ASF
λέγω, говорю, 3004 V-PAI-1S
ἀλλὰ но 235 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἑτέρων других 2087 A-GPM
σπουδῆς усердие 4710 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
τῆς  3588 T-GSF
ὑμετέρας вашей 5212 S-2PGSF
ἀγάπης любви 26 N-GSF
γνήσιον подлинность 1103 A-ASN
δοκιμάζων· испытывающий; 1381 V-PAP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 8:8

Говорю 3004 это не 3756 в 2596 виде 2596 повеления, 2003 но 235 усердием 1223 4710 других 2087 испытываю 1381 искренность 1103 и вашей 5212 любви. 26

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 8:8

έπιταγήν (G2003) повеление.
διά (G1223) с gen. через. Вводит причину, по которой он обращается с просьбой.
γνήσιος (G1103) искренний, подлинный. Изначальное значение («законный ребенок») было вытеснено более поздним, развившимся из него применением (ММ).
δοκιμάζων praes. act. part. от δοκιμάζω да/507) доказывать, принимать как доказанное, одобрять (BAGD; TLNT). Part, выражает цель или образ действия. Конативный praes., «стремящийся» или «пытающийся доказать» (Martin).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.