Номера Стронга: 1 Иоанна
глава 5 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Иоанна 5:1
Всякий 3956 верующий, 4100 что 3754 Иисус 2424 есть 2076 Христос, 5547 от 1537 Бога 2316 рожден, 1080 и 2532 всякий, 3956 любящий 25 Родившего, 1080 любит 25 и 2532 Рожденного 1080 от 1537 Него. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Иоанна 5:1
πιστεύων praes. act. part. от πιστεύω (G4100) верить.
ότ (G3754) что. Частица вводит содержание веры.
γεγέννηται perf. ind. pass. от γεννάω (G1080) нести; pass. рождаться (см. 1Иоан 2:29; RAC, 9:43−171).
άγαπών praes. act. part. от άγαπάω (G25) любить.
γεννήσαντα aor. act. part. от γεννάω.
άγαπφ praes. conj. act. от άγαπάω.
γεγεννημένον perf. pass. part. от γεννάω. Это рождение заново, которое приводит нас к вере и признанию вечного Сына, дает также нам возможность вступить в отношения с Отцом, подобно любимым детям. Part, здесь относится к каждому сыну Бога (Stott). Perf. обозначает длительное состояние.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008