Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 28 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 28:28 / Деян 28:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

γνωστὸν Известное 1110 A-NSN
οὖν итак 3767 CONJ
ἔστω пусть будет 1510 V-PAM-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ὅτι что 3754 CONJ
τοῖς  3588 T-DPN
ἔθνεσιν язычникам 1484 N-DPN
ἀπεστάλη было послано 649 V-2API-3S
τοῦτο это 5124 D-NSN
τὸ  3588 T-NSN
σωτήριον спасение 4992 A-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
αὐτοὶ они 846 P-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀκούσονται. услышат. 191 V-FDI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 28:28

έστω praes. act. imper. act. от είμί, см. ст. 25.
απεστάλη aor. ind. pass. 3 pers. sing. от άποστέλλω (G649) посылать (TDNT; EDNT; TLNT, 1:186−94).
αύτοί (G846) они, в отличие от неверящих иудеев (RWP).
άκούσονται fut. ind. med. (dep.), см. ст. 15.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.