Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 9 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 9:9 / Ин 9:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἄλλοι Другие 243 A-NPM
ἔλεγον говорили 3004 V-IAI-3P
ὅτι что 3754 CONJ
Οὗτός Этот 3778 D-NSM
ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S
ἄλλοι другие 243 A-NPM
ἔλεγον, говорили, 3004 V-IAI-3P
Οὐχί, Нет, 3780 PRT-N
ἀλλὰ но 235 CONJ
ὅμοιος подобен 3664 A-NSM
αὐτῷ ему 846 P-DSM
ἐστιν. он есть. 1510 V-PAI-3S
ἐκεῖνος Тот 1565 D-NSM
ἔλεγεν говорил 3004 V-IAI-3S
ὅτι что 3754 CONJ
Ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι. есть. 1510 V-PAI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 9:9

Иные 243 говорили: 3004 это 3778 он, 2076 а 1161 иные: 243 похож 3664 на него. 846 Он 1565 же говорил: 3004 это 1510 я. 1473

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 9:9

έλεγον impf. ind. act. от λέγω (G3004) говорить. Iterat. impf. указывает на то, что разные люди говорили разное.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.