Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 9 стих 40

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 9:40 / Ин 9:40

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἤκουσαν Услышали 191 V-AAI-3P
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
Φαρισαίων фарисеев 5330 N-GPM
ταῦτα это 5023 D-APN
οἱ которые 3588 T-NPM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ Ним 846 P-GSM
ὄντες, сущие, 1510 V-PAP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπον сказали 2036 V-2AAI-3P
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Μὴ Не 3361 PRT-N
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
τυφλοί слепые 5185 A-NPM
ἐσμεν; есть? 1510 V-PAI-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 9:40

Услышав 191 это, 5023 некоторые из 1537 фарисеев, 5330 бывших 5607 с 3326 Ним, 846 сказали 2036 Ему: 846 неужели 3361 и 2532 мы 2249 слепы? 5185

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 9:40

άκουσαν aor. ind. act. от άκούω (G191) слышать.
όντες praes. act. part. от ειμί (G1510) быть.
μή (G3361) предполагает отр. ответ: «мы не слепы, не правда ли?»

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.
По всем вопросам, кроме богословских, пишите сюда — biblestudydev@gmail.com. P.S.: Мы ничем не торгуем!