Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 8 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 8:1 / Лк 8:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
καθεξῆς последствии 2517 ADV
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
διώδευεν проходил 1353 V-IAI-3S
κατὰ по 2596 PREP
πόλιν городу 4172 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κώμην селу 2968 N-ASF
κηρύσσων провозглашающий 2784 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εὐαγγελιζόμενος благовозвещающий 2097 V-PMP-NSM
τὴν  3588 T-ASF
βασιλείαν Царство 932 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
δώδεκα двенадцать 1427 A-NUI
σὺν с 4862 PREP
αὐτῷ, Ним, 846 P-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 8:1

έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, случаться (см. 2:1). Эта формула часто используется для введения временного элемента (Beyer, 29−62).
καθεξής (G2517) gen. sing. один за другим, последовательно, затем (см. 1:3).
διώδευεν impf. ind. act. от διοδεύω (G1353) προχοдить через, пересекать.
κατά πόλιν из города в город. Распределительное использование предл. (RG, 608).
κηρύσσων praes. act. part. (сопутств.) от κηρύσσω (G2784) провозглашать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.