Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 16 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 16:16 / Лк 16:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
νόμος Закон 3551 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
προφῆται Пророки 4396 N-NPM
μέχρι до 3360 ADV
Ἰωάννου· Иоанна; 2491 N-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
τότε тогда 5119 ADV
 1510 T-NSF
βασιλεία Царство 932 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
εὐαγγελίζεται благовозвещается 2097 V-PPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
εἰς в 1519 PREP
αὐτὴν него 846 P-ASF
βιάζεται. силой прорывается. 971 V-PMI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 16:16

εύαγγελίζεται praes. ind. med. (dep.) от εύαγγελίζομαι (G2097) провозглашать или объявлять как благую весть (TLNT).
βιάζεται praes. ind. med. от βιάζομαι (G971) использовать силу, принуждать. Интенсивный praes., «каждый старается протиснуться туда» (Arndt). О значении med. см. BS, 258; о возможном значении pass. («каждого побуждают или открыто приглашают входить») см. TLNT, 1:290−91; Fitzmyer, 1117.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.