Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H6887: צרר‎

« H6886

H6887: צרר‎

H6888 »
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Значение слова צרר‎:

A(qal):
1. завязывать, связывать, обхватывать; страд. прич. заключённый;
2. быть тесным, быть стеснённым, быть сжатым; в переносном смысле — скорбеть;
3. притеснять, враждовать; прич. притеснитель, противник, соперник(-ца).
D(pu):
быть привязанным.
E(hi):
притеснять, угнетать; быть в труде (о родах).

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows) — adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.

Транслитерация:
tsârar

Произношение:
tsaw-rar'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

теснить (4), тяжело (3), врагов (3), их завязанные (2), твоих и противником (2), и будет (2), врага (2), от всех врагов (2), теснили (2), ее чтобы сделать (1), ее соперницею (1), врага наступающего (1), враждуйте (1), ибо они враждебно (1), поступили (1), ваших и будут (1), и заплатанные (1), ко мне ныне когда вы в беде (1), что они в опасности (1), моего будет (1), завязана (1), Скорблю (1), к ним И содержались (1), ли будет (1), будут (1), ли теснить (1), И в тесное (1), И в тесноте (1), их которые теснили (1), чтобы скрепить (1), указ (1), против (1), враг (1), Он заключает (1), стал моим врагом (1), ради врагов (1), для него на всех врагов (1), ибо тесно (1), надо мною враги (1), Твоего ибо я скорблю (1), мое враги (1), враги (1), всех угнетающих (1), Что влагающий (1), свои кто завязал (1), Завяжи (1), и враждующие (1), не будет (1), притеснять (1), слишком узко (1), и загоню (1), их в тесное (1), место (1), мучимой (1), родами (1), в родах (1), ибо мне тесно (1), Охватит (1), Связано (1), в (1), узел (1), ваши вы враги (1), И Я стесню (1)

Варианты в King James Bible (57):

pangs, adversary, besiege, distress, up, afflicted, afflict, oppresseth, vexed, trouble, vex, strait, adversaries, affliction, enemy, narrower, enemies, bound, distressed, Vex

Варианты в English Standard Version ():

And in his distress, they will harass, assailed you, He wraps up, take, harass, You oppress, has bound up, Your foes, I will bring such distress, of Your adversaries, besieges, who afflict, Your adversaries, my foe, too small, to your foes, and mended, Like binding, Attack, distressed, and bring distress on them...


Используется в Ветхом Завете 52 раза  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H6862 צר צר;
H6863 צר;
H6872 צרר צרור;
Похожие слова в Новом Завете:
G436 — ἀνθίστημι (anth-is'-tay-mee);
G480 — ἀντίκειμαι (an-tik'-i-mahee);
G639 — ἀπορέω (ap-or-eh'-o);
G1195 — δεσμεύω (des-myoo'-o);
G1228 — διάβολος (dee-ab'-ol-os);
G2190 — ἐχθρός (ekh-thros');
G2662 — καταπατέω (kat-ap-at-eh'-o);
G3404 — μισέω (mis-eh'-o);
G4170 — πολεμέω (pol-em-eh'-o);
G4729 — στενοχωρέω (sten-okh-o-reh'-o);
G4912 — συνέχω (soon-ekh'-o);
G4962 — συστρέφω (soos-tref'-o);
G4963 — συστροφή (soos-trof-ay');
G3960 — πατάσσω (pat-as'-so);
G5605 — ὠδίνω (o-dee'-no);
G2346 — θλίβω (thlee'-bo);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.