Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H6440: פָּנִים‎

« H6439

H6440: פָּנִים‎

H6441 »
Часть речи: Наречие
Значение слова פָּנִים‎:

Лицо, поверхность, перед.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

Plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from H6437 (panah)); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) — + accept, a-(be-)fore(-time), against, anger, × as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), × me, + meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, × shewbread, sight, state, straight, + street, × thee, × them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), × ye, × you.

Транслитерация:
pânı̂ym

Произношение:
paw-neem'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

лице (119), от лица (63), лица (55), пред лицем (29), лицем (27), их от лица (15), на лице (13), лицу (12), поверхности (9), пред лице (9), к лицу (7), пред (7), с лица (6), и лица (6), передней (5), лиц (5), с лицевой (4), и лице (4), лично (4), его от лица (3), от (3), поверхность (3), при (3), ко мне на лице (3), а лицами (3), стороны (3), стороне (3), на лица (3), от них лице (3), обращенных лицом (3), по (2), от глаз (2), его от (2), твой пред лице (2), себя пред лицем (2), будут лица (2), на переднюю (2), так чтобы она была на передней (2), сии от лица (2), предложения (2), твоих пред лицем (2), а лица (2), видеть (2), его с лица (2), навстречу (2), спереди (2), лицо (2), лицом (2), а не лицем (2), перед лицем (2), открытом (2), которая лицом (2), в глазах (2), все лице (1), меня с лица (1), для (1), своего лица (1), жителей его к (1), в угодность тебе (1), глаз (1), твое лице (1), а если на передней (1), который пред лицем (1), лицеприятен (1), та от лица (1), хлебов предложения (1), ей в лице (1), от себя (1), Он тебя с лица (1), твоих от лица (1), Его в лице (1), Его самому лично (1), твой от лица (1), в лице (1), старца (1), ваш пред лицем (1), ниц (1), прежде (1), впереди (1), тогда с каким лицем (1), что неприятельское (1), войско (1), было поставлено против него и спереди (1), такой вид (1), свой а лица (1), и ты сам (1), устьем (1), с рабами (1), на меня взоры (1), царя (1), мой на лице (1), на него Елисей взор (1), он лице (1), от лицевой (1), Езекия лицем (1), своих лицами (1), сей пред лицем (1), они лица (1), мне отчего лице (1), мрачный вид (1), мои пред лицем (1), ему лице (1), моя в лицо (1), ему пред лице (1), такой на поверхности (1), над поверхностью (1), и на лица (1), ли Он лице (1), им на лице (1), и поверхность (1), перед Моим лицем (1), верх (1), за вас ибо только лице (1), От Твоего лица (1), гнева (1), стрелы в лице (1), от него лица (1), от меня лица (1), Но лице (1), от взоров (1), меня от лица (1), нас лицем (1), лицеприятие (1), Твоего светом лица (1), Твоего и от лица (1), по лицу (1), взоре (1), взгляд (1), благосклонного лица (1), и если лезвие (1), каждый лице (1), и знатный (1), вид (1), со всех лиц (1), от Него лице (1), от тебя лице (1), бы от лица (1), Твоим от лица (1), от нас лице (1), и лицо (1), а не лице (1), на вас гнева (1), твои от лица (1), вас от лица (1), вашим отвергну от лица (1), тебя с лица (1), против вас лице (1), на них потому что они лица (1), их лица (1), их-лице (1), которая пред лицем (1), лицами (1), был внутри (1), и твое лице (1), на него лице (1), и у всех на лицах (1), то же какие лица (1), в ту сторону которая была перед лицем (1), ее лице (1), против них лице (1), с вами лицом (1), в лицах (1), открытое (1), и по всему лицу (1), от них лица (1), обращенным лицом (1), одна обращена лицом (1), обращена лицом (1), по лицевой (1), обращено лицо (1), и святилище (1), против (1), составляющая лицевую (1), обращенными лицом (1), я на лице (1), стоял лицом (1), я лице (1), а у нас на лицах (1), у нас на лицах (1), мое и лежал лицем (1), их они пред лицем (1), за (1), прочь от лица (1), При виде (1), у всех лица (1), переднее (1), Господа (1), одежде пред лицем (1)

Варианты в King James Bible (2076):

forth, heaviness, you, form, forward, that, on, him, himself, Before, out, reason, them, old, open, thee, aforetime, Because, with, front, meet, of...

Варианты в English Standard Version (1950):

to you, when our faces, your blade, you, floor, them to me, before Me, just outside, to Him, for you, of you, against them, directly opposite, of Your face, them, before [the man], under those, and that you yourself, His face, under Your [blessing], [and] cause His face...

Варианты в New American Standard Bible (1627):

around, forward, table, preceded, faced, own, Before, line, request, formerly, headlong, east, gaze, old, previously, attended, open, prior, again, outer, over, front...


Используется в Ветхом Завете 2128 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H3942 לפני;
H6441 פּנימה;
H6442 פּנימי;
Похожие слова в Новом Завете:
G3788 — ὀφθαλμός (of-thal-mos');
G4286 — πρόθεσις (proth'-es-is);
G4295 — πρόκειμαι (prok'-i-mahee);
G4376 — προσφορά (pros-for-ah');
G4383 — πρόσωπον (pros'-o-pon);
G5222 — ὑπάντησις (hoop-an'-tay-sis);
G5288 — ὑποστέλλω (hoop-os-tel'-lo);
G4383 — πρόσωπον (pros'-o-pon);
G1715 — ἔμπροσθεν (em'-pros-then);
G4383 — πρόσωπον (pros'-o-pon);
G4386 — πρότερον (prot'-er-on);
G2082 — ἐσώτερος (es-o'-ter-os);
G4383 — πρόσωπον (pros'-o-pon);
G4383 — πρόσωπον (pros'-o-pon);
G746 — ἀρχή (ar-khay');
G991 — βλέπω (blep'-o);
G1799 — ἐνώπιον (en-o'-pee-on);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.