Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Иисус Навин | 6 глава

Новый русский перевод


1 Господь сказал Иисусу:
— Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царем и храбрыми воинами в твои руки.
2 Обходи город вместе со всеми воинами раз в день. Делай это в течение шести дней.
3 Пусть семь священников идут перед ковчегом, и пусть каждый держит в своих руках по рогу. На седьмой день обойдите вокруг города семь раз со священниками, трубящими в рога.
4 Когда вы услышите, как они протрубят в рог долгий сигнал, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания, и народ устремится прямо в город.
5 Иисус, сын Навин, призвал священников и сказал им:
— Возьмите ковчег завета Господа, и пусть каждый из семи священников несет перед ним по рогу.
6 Народу же он велел:
— Вперед! Обойдите город, а перед ковчегом Господа пусть идет вооруженная стража.
7 Когда Иисус сказал народу, семь священников, трубя в рога, двинулись вперед, перед Господом, а ковчег завета Господа последовал за ними.
8 Вооруженная стража шла перед священниками, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за ковчегом. Все это время трубили рога.
9 Но Иисус велел народу:
— Не издавайте военного клича, не поднимайте голоса, не говорите ни слова до того дня, когда я сам не велю вам закричать. Только тогда кричите!
10 Так ковчег Господа обнесли вокруг города один раз. После этого весь народ вернулся в лагерь и ночевал там.
11 На следующее утро Иисус встал рано, и священники взяли ковчег Господа.
12 Семеро священников, трубя в рога, двинулись вперед перед ковчегом Господа. Вооруженные люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за ковчегом Господа; рога же постоянно трубили.
13 На второй день они обошли город один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней.
14 На седьмой день они поднялись на заре и обошли вокруг города семь раз таким же образом. Только в этот день они обошли город семь раз.
15 И на седьмой раз, когда священники протрубили в рога, Иисус велел народу:
— Кричите, потому что Господь отдал вам город!
16 Город и все, что в нем, должно быть посвящено10 Господу. Только блудница Раав и все, кто находится с ней в доме, должны остаться в живых, потому что она спрятала лазутчиков, которых мы посылали.
17 Но берегитесь посвященных вещей, чтобы вам не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Тогда вы обречете на гибель лагерь Израиля и наведете на него беду.
18 Все серебро, золото и изделия из бронзы и железа — это Господня святыня, они поступят в Его сокровищницу.
19 Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его.
20 Они посвятили город Господу и истребили в нем мечом всякое живое существо — мужчин и женщин, молодых и стариков, волов, овец и ослов.
21 Иисус сказал двум людям, которые разведывали эту землю:
— Идите в дом блудницы и выведите ее вместе со всей семьей, как вы ей поклялись.
22 И юноши, которые были лазутчиками, вошли и вывели Раав, ее отца, мать, братьев и всех, кто ей принадлежал. Они вывели всю ее семью и оставили их за пределами израильского лагеря.
23 После этого они сожгли весь город и все, что в нем, но серебро, золото и изделия из бронзы и железа они положили в сокровищницу дома Господа.
24 А блудницу Раав с ее семьей и всеми, кто ей принадлежал, Иисус пощадил, потому что она спрятала людей, которых он посылал лазутчиками в Иерихон. Ее семья живет среди израильтян и до сих пор.
25 Тогда-то Иисус и произнес это заклятие:
— Проклят перед Господом тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон:

ценой своего первенца
он заложит его основание;
ценой своего младшего
он поставит его врата.

26 Господь был с Иисусом, и слава Иисуса распространялась по всей земле.

Книга Иисуса Навина, 6 глава

ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ

Симфония | Новый русский


Прослушать эту главу:



Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.