Так говорит Господь Сил, Бог Израиля:
– Горе Нево – он будет опустошен!
Кирьятаим будет опозорен и захвачен;
крепость будет опозорена и разрушена.
в Хешбоне замышляют a против него зло:
«Идем, покончим с этим народом».
И ты, Мадмен, замолкнешь b;
меч будет преследовать тебя.
крики великого опустошения и разрушения.
заплачут его малые дети.
и на ходу горько плачут;
на дороге, ведущей в Хоронаим,
слышен скорбный плач о разорении.
Будьте, как одинокий можжевельник в пустыне.
вас тоже захватят.
В плен отправится Кемош c
со своими священниками и вождями.
ни один город не спасется.
Долина погибнет,
равнина придет в запустение,
как и сказал Господь.
чтобы он мог улететь. d
Его города опустеют,
останутся без горожан.
Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития!
как вино над своим осадком,
что из сосуда в сосуд не переливали e –
так и Моав не ходил в плен.
Так что вкус его, как и прежде,
и запах не изменился.
возвещает Господь, –
когда Я пошлю к нему виноделов,
чтобы перелить его,
опустошить его сосуды
и разбить его кувшины вдребезги.
как дом Израиля постыдился Вефиля f,
своей надежды. g
мы отважные в битве воины?»
его лучшие юноши пойдут на бойню, –
говорит Царь,
Чье Имя – Господь Сил. –
день его бедствия спешит.
все, кто знал его славу,
говорите: «Как сломан могучий скипетр,
как сломан жезл прославленный!»
и сядь на иссохшую землю,
дочь-обитательница – Дивона
потому что губитель Моава
двинется на тебя
и разрушит твои укрепленные города.
живущий в Ароере.
Расспрашивай беженца и уцелевшую,
спрашивай: «Что случилось?»
рыдайте и плачьте!
Расскажите вдоль побережий Арнона,
что разрушен Моав.
на Холон, Иахац и на Мефаат,
и на все дальние и ближние города Моава.
возвещает Господь. –
потому что он возносился перед Господом.
Пусть он вываляется в своей блевотине;
пусть он станет посмешищем.
Разве пойман он был с ворами,
что ты презрительно качал головой
каждый раз, когда говорил о нем?
жители Моава.
Будьте как голуби, что гнездятся
на краях расщелин.
о его чрезмерной гордости и тщеславии,
о его гордости и надменности,
о его заносчивом сердце.
возвещает Господь, –
но пуста его похвальба,
и дела его ничего не стоят.
рыдаю обо всем Моаве,
скорблю о жителях Кир-Хереса.
о виноградниках Сивмы.
Ваши лозы тянулись к морю i,
достигали моря Иазера. j
Разрушитель набросился
на летние плоды, на спелый виноград.
с плодородной земли Моава.
Вину из давилен Я положил конец;
никто в них не топчет с радостным криком.
Хотя и стоит крик,
но не радостный он.
крики слышны до самого Иахаца,
от Цоара до Хоронаима и Эглат-Шлешия,
ведь даже воды реки Нимрима пересохнут.
кто приносит жертвы в святилища на возвышенностях
и возжигает благовония своим богам, –
возвещает Господь. –
как свирель; плачет, как свирель,
о жителях Кир-Хереса.
Богатство, которое они скопили, погибло.
все бороды сбриты;
на всех руках порезы,
и одеты они в рубище.
и на площадях все рыдают,
потому что Я разбил Моав,
как сосуд, который никому не нужен, –
возвещает Господь. –
Как позорно Моав показал спину!
Моав стал посмешищем
и ужасом для всех соседей.
крепости будут захвачены.
Затрепещут в тот день сердца
моавских воинов,
словно сердце роженицы.
потому что он возносился перед Господом.
народ Моава, –
возвещает Господь. –
упадет в яму,
всякий, выбравшийся из ямы,
угодит в западню;
Я нашлю эти беды на Моав
в год его наказания, –
возвещает Господь. –
замерли изнуренные беженцы:
полыхает огонь из Хешбона,
пышет пламя из дома сигонова,
обжигает лоб Моаву,
темя народу мятежному.
Погиб народ Кемоша k;
твои сыновья взяты в плен,
твои дочери – в неволе. l