Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Исаия | 56 глава

Новой Женевской Библии


56:1 — 57:21 Пророк призывает Израиль к послушанию и вновь говорит о том, что Господь, верный данному обету, пребывает со Своим народом.

56:1 близко. См. 50:8; 51:5; Флп 4:5.

56:2 Блажен. См. Пс 1:1.

субботу. Соблюдение всех условий завета (Исх 31:13−17) означает верность Богу и Его закону (58:13; Иез 20:20).

56:3 иноплеменника. Т.е. не иудея.

евнух. Закон Моисея не допускал этих людей в сообщество завета (Втор 23:1).

56:4−5 Это пророчество сбылось по отношению к евнуху-ефиоплянину (Деян 8:26−39).

56:5 вечное имя. Т.е. вечную жизнь во Христе (ст. 7; 2:2; Деян 8:27,38,40).

56:7 в Моем доме молитвы. См. Мф 21:13.

56:8 Господь Бог. См. ком. к 25:8.

собирающий. Не только иудеи, а все без исключения люди составят сообщество нового завета (11:11−12; ср. Ин 10:16).

56:9 звери полевые. Эта метафора относится к враждебным Израилю народам (18:6; Иер 12:8−9; Иез 34:5,8,25; 1Кор 15:32). Ветхому Завету свойственно изображение сил зла в животном обличье (ср. Быт 3:1).

56:10 Стражи. Образ стражей, оповещающих жителей города о близкой опасности, означает пророков Божиих (21:6; 57:11; Иер 6:17; Иез 3:17; Иез 33:2−7), ставших пастырями народа (ст. 11).

слепы. См. ком. к 29:18.

псы. Для Исаии и его современников грязные, питающиеся падалью псы были воплощением нечистоты и ассоциировались с языческими народами.

бредящие лежа, любящие спать. В древнееврейском языке слово «спать» созвучно слову «проповедовать» (см. 29:9−10), таким образом это выражение можно истолковать как «любящие проповедовать, но проповедующие бред».

56:11 пастыри. Т.е. правители.

56:12 приходите... напьемся сикеры. См. 22:13.

комментарии Женевской Библии на книгу пророка Исаии, 56 глава

ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.