Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Пс 10 Тематически этот псалом сходен с предыдущим: гонимый врагами псалмопевец все свои надежды возлагает на Бога.

10:1 улетай на гору вашу. Возможный перевод: «улетай с горы вашей». Обращенные к псалмопевцу слова можно понимать как совет бежать из Иерусалима и укрыться в горной крепости («на гору вашу»), или же просто покинуть город, олицетворяемый горой Сион («с горы вашей»). В том и другом случае Давиду предлагают искать спасения помимо Бога.

10:2 натянули лук, стрелу... приложили. Т.е. готовы нанести удар.

10:3 основания. Под этим словом подразумеваются заповеди Божии. Они ведут к вершинам веры и богопочитания, служат утешением в минуты уныния и страха.

10:4 Господь, — престол Его на небесах. Господь — Царь мироздания, которое всецело подчинено Ему. Ничто в мире не может укрыться от Его взора.

10:5 Господь испытывает праведного. Посылая праведнику испытания, Бог проверяет, сколь глубока и искренна его вера.

10:6 Дождем прольет... горящие угли... серу. Этот образ служит напоминанием о Божием суде над Содомом и Гоморрой (Быт 19:24).

их доля из чаши. Это не единственное место в Священном Писании, где возникает образ чаши: неоднократно упоминаются чаша Божиего благословения (напр., Пс 22:5) и чаша Его гнева, которую нечестивым предстоит испить до самого дна (напр., Пс 74:9). Иисус Христос, испив чашу Божиего суда, принял на Себя уготованные нам страдания.

комментарии Женевской Библии на Псалтирь, псалом 10

ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.